2011-09-14

Days like this


Piątek - Fredag


Koło zapisów na impreze rakową z ludźmi z jednego z „moich” oddziałów przechodziłam duuużo razy. Impreza miała być 60 kilometrów od Sztokholmu, w piątek po pracy, więc skutecznie udawałam, że nic nie wiem i nic nie widzę. Do czasu aż zza rogu wychynęła szefowa (a z tą szefową to ja wolę dobrze żyć): byłoby bardzo miło, gdybym się objawiła. Bardzo miło. Przyciśnięta do ściany nie bardzo miałam odwagę odmówić – no i wyszło tak, że (sama) wsiadłam w samochód i (sama) pojechałam w miejsce, gdzie nigdy wcześniej nie byłam. Nie dość, że trafiłam, to...


Kräftskiva i avdelningschefens vackra sommarstuga. Jag var verkligen inte säker om jag skulle åka – att köra bil på egen hand, i fredagstrafiken och dessutom till ett ställe som jag inte känner till kändes inte lockande. Men chefen kom till mig och var tydlig med att jag skulle vara med. Då hade jag inget annat val.







...było bardzo fajnie! Były raki – oczywiście, i dużo innego jedzenia. Obśmiałam się, najadłam, koło 22 pojechałam do domu.

Och tur för det! Det var verkligen trevligt! Kräftor, pajer, bröd, goda söta pajer och ett riktigt bra sällskap.

Sobota - Lördag





Na śniadanie grzanki z własnobalkonnie uhodowanym pomidorem. W tym roku doczekałam się aż czterech pomidorów. Ale smak i konsystencję to one miały :-) Potem wycieczka do lasu:

Till frukost blev det bruchetta med egenodlade tomater. Det blev bara fyra tomater på två växter i år. Inte så imponerande kvantitetsmässigt , men kvalitén var det inget fel på - både smaken och konsistensen blev helt otroliga. Äkta tomater blev det. Sedan blev det en utflykt till skogen.



Lycogala epidendron

„O. Różowy śluz. Ale oryginalnie.” – by Niezawodny.

”Å. Rosa slem. Vad originellt! ” – Johan såklart.

Fuligo septica

Tubifera ferruginea

Oprócz śluzów były prawdziwki, w sam raz do zapiekanki z ziemniaków. No i podgrzybki, gołąbki i maśluchy - ale niestety mało. Za długo była susza, ostatnie deszcze zupełnie nie pomogły.

Förutom slemmen hittade vi något mer ätbart: karljohan – som hamnade i potatisgratängen under kvällen. Sedan hittade vi några smörsoppar, kremlor och brunsoppar. Tyvärr har det varit torrt väldigt länge och det finns inte mycket svamp i ”vår” skog.





Karola, nie patrz!







Niedziela - Söndag





- To ja biorę tą bułeczkę. Dobre są?
- Byłyby jeszcze lepsze, jakbyś zrobił do nich kawy.- A, to ja najpierw zjem tą, a potem do reszty dorobię kawy!
(Przepis tutaj .)

- Jag tar den här... är de goda?
- De vore godare om vi hade haft kaffe.
- Då äter jag upp den här först och sedan fixar kaffe.


(Receptet, men på polska, hittar man här.)



A potem to już tylko święty spokój :-)

Och sedan blev det stickning i soffan :-)

***

2011-09-10

Fiołki - Santisar

Generalnie moje nastawienie było takie, że zbieram, co mi się podoba na zdjęciach, potem się zobaczy. Parę razy zamówiłam liście na Allegro, gdzie często razem z chcianymi odmianami dostaje się liście gratisowe. Na ten przykład Rococo dostałam w ramach dodatku. Pooglądałam kwitnącą roślinę na zdjęciach, spodobała mi się jakoś tak średnio. Ale tak ją w międzyczasie podhodowałam, że wypuściła pąki. Stwierdziłam, że zostawiam, aż przekwitnie. A jak zakwitła i się dobrze przyjrzałam, to jakże bym mogła się pozbywać gęsto osadzonych na łodyżkach drobnych, małych kwiatuszków w kolorze...

Egentligen ville jag bara ha de saintpaulior som jag tyckte om på bilder på internet, sedan skulle jag bestämma mig för en "röd tråd" i samlingen. Några gånger beställde jag blad på den polska motsvarigheten till Tradera. Beställer man där brukar försäljarna stoppa in några gratis blad i paketet. Som till exempel Rococo när jag beställde någon gång i våras. Jag kollade lite bilder på internet, tyckte ärligt talat att den inte skulle få stanna kvar. Men den växte och växte och till slut började den blomma. Med söta, dubbla, små...


...majtkowego różu??? No nie da rady! Potem zakwitł...

...trosrosa blommor. Kan man slänga bort den? Nej, verkligen inte! Sedan började...


...Golden Autumn. Pierwsze wrażenie z jednego kwiatu – yyy... taki sobie. Do utylizacji. Ale jak na kilkucentrymentrowej roślinie się pokazało czternaście kwiatów typu „wasp”, to (ponownie :-) zmieniłam zdanie.

W jednym z zamówień miałam Vampire’s Kiss. Tym razem też dostałam gratisa, Raspberry Crisp. Przy czym rosnąc w dokładnie tych samych warunkach krwiopijca wredny mi padł, a gratisowy Raspberry (który ze zdjęć mi się podobał powiedzmy, że niespecjalnie) wypuścił po jakimś czasie pąki. Ale jakieś dziwne te pąki, zupełnie nie jak Raspberry...

...Golden Autumn blomma. Det första intrycket – nej, inte den heller - fast jag hade faktiskt velat att ha den från början. Men när den kom igång med blomningen på riktigt och på en liten planta blev det fjorton blommor med en ovanlig form (wasp heter den) blev det självklart att ordentligt ta hand om den.


Vid en annan beställning, tillsammans med ett blad av den efterlängtade Vampire’s Kiss, kom ett gratis blad av Raspberry Crisp. Nej, den sorten tyckte jag inte heller om. Men den får växa, så får vi se. De båda bladen stod precis bredvid varandra och gissa vilket av dem som dog? Min favorit, vampiren! Jag var sur, men vad ska man göra. Raspberry växte och visade blomknoppar. Men vänta, vänta… blommorna ser ju inte riktigt ut som Raspberry Crisp, det är ju…


...a raczej jak... wymarzony Vampire’s Kiss!!! Hmmm, czyżby „ktoś” ukorzeniając listki się pomylił w podpisywaniu doniczek?

Vampire’s Kiss! När jag planterade bladen förväxlade jag antagligen etiketterna. Ett misstag som jag är jag riktigt glad för nu!


Tutaj jego wysokość dropiaty Funambule („linoskoczek”). Powinien mieć bardziej kolorowe liście, ale stoi w za ciepłym miejscu. Jak zobaczyłam pąki, to się bałam przestawiać, żeby mu nie zaszkodzić. Przyjdzie zima i ciemności, to mu liście na pewno zbledną...

Den fläckiga Funambule. Bladen bör vara mer vita men den har för varmt och antagligen lite för ljust. Men snart blir det vinter så bladen kommer troligen att bli som de ska…


Od szwedzkiej hodowczyni kupiłam Rob’s Vanilla Trail. Miał jeden pęd z pąkami, kiedy do mnie przyszedł. Potem wypuścił następne. I odrosty mu też widać i się bardzo cieszę, że się zacznie fajnie płożyć.

Från en svensk odlare köpte jag Rob’s Vanilla Trail. Den hade blomknoppar när den kom till mig, men det är ännu fler blommor nu. En riktig favorit som börjar krypa runt i krukan, precis som den ska!


A tutaj żart, a nie roślina. Miniaturowa Pixie Pink. Cała roślinka ma aż cztery centymetry wysokości! Fiołka dostałam ze sklepu internetowego w fatalnym stanie, miał parę liści podgnitych, miałam niejasne podejrzenia, że był zaatakowany przez grzyba. Posadzony, opryskany środkiem konserwującym do dżemów (tak, jak w internecie polecali ;-) odwdzięczył się kwiatkiem. Na razie jednym, ale następne już w toku. Wiem, że brudas, ale boję się czyścić liście takiemu maleństwu. Podlewam i z nim rozmawiam, to mu powinno na razie wystarczyć.
Fiołków by było na tyle, ale obawiam się, że będzie więcej :-)

Pixie Pink. Hela växten har höjd på fyra centimeter. Jag köpte den från en internetaffär; vissa blad var ruttna, dessutom trodde jag att den även hade ett svampangrepp på gång. Efter att jag sprutat den med Amatan och planterat om den tackade den med en blomknopp lika liten och söt som den själv. Och det är mer blommor på gång! Som det syns på bilden har växten jord på bladen men jag vågar inte att pilla på en sådan småtting.


2011-09-01

Lotus Blossom Lace

…czyli o tym, jak się stałam człowiekiem ;-) Przerabianie Przydasiów zaskakująco dobrze mi idzie. Tym razem padło na...

Det är faktiskt rätt skojigt att ta fram sina hamstrade garn och hitta ett mönster som passar dem. Den här gången blev det tur för...


...Lady Godiva. Farbowana w długich sekwencjach, w jednolitej skali.

...Lady Godiva. Det som jag tyckte om var att det färgades i långa sekvenser - färgerna är nyanserade men inom samma färgton. Det blev därför inga störande färgfläckar i den färdigstickade sjalen och det blev inte för plottrigt heller. Ett äkta lyxgarn :-)


Wzór: “Lotus Blossom Lace” z książki “Shawls And Scarves” Nancy J. Thomas. Oryginalnie szal jest robiony w kszałcie litery V. Ja ramion nie rozdzielałam, bo po prostu nie starczyłoby mi włóczki, więc wyszedł mi zwykły, trójkątny. Niezbyt duży, ale da się zamotać.

Włóczka: Lady Godiva, 50% wełny, 50% jedwabiu, 250 metrów na 100 gram, dwa motki. Ciężka, lejąca się, ale trzymająca formę. Ręcznie farbowana. Kolory? Obłędne :-) Ma fantastyczny, tłustawy połysk, no i ten charakterystyczny, zbutwiały smrodek jedwabiu :-)

Mönster: “Lotus Blossom Lace” från boken “Shawls And Scarves” av Nancy J. Thomas. Ursprungligen är sjalen V-formad. Mitt garn skulle absolut inte räcka till så jag fortsatte bara rakt uppåt. Sjalen är alltså trekantig. Den är inte så stor, men det går att knyta den runt halsen.

Garn: Lady Godiva av Handmaiden, 50% ull, 50% silke, 250 meter per 100 gram, köpt hos Marias Garn för (alldeles för) länge sedan. Jag hade två nystan i lådan och båda två gick åt. Det är handfärgat och milt sagt är riktigt, riktigt snyggt. Garnet är tungt, håller formen och har ett fint fall. Plus att det har det där speciella silkelystret. Och den där mycket speciella silkelukten som jag faktiskt inte är så förtjust i – men det får jag väl tåla :-)